top of page
和子由渑池怀旧
宋代:苏轼
人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。
泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。
老僧已死成新塔,坏壁无由见旧题。
往日崎岖还记否,路长人困蹇驴嘶。
In Response to Ziyou’s Nostalgic Poem
Su Shi of the Song Dynasty
How does a toiling person spend their life?
Just like the swan goose, stopping on deep snow.
The bird may leave a footprint where it stood
Before it flies away and it forgets.
Ashes of the dead monk in the tower;
my poem lost along with broken walls.
For the emperor’s examination,
we travelled so hard, our lame mule collapsed.
(Translated with Wesley Deng)
Published in Acumen 105
bottom of page